THE WEST WING
2-22:
E P I S O D E # 44
2004/03/20 on NHK
TWO CATHEDRALS
(二つの大聖堂)
エミー賞受賞(Emmy Awards Winner)
・編集賞(Editing for a Series)

ヒューマニタス賞(Humanitas Prize)受賞
監督組合賞(Directors Guild of America, USA)ノミネート
脚本家組合賞(Writers Guild of America, USA)ノミネート

-STORY-
突然の悲劇を悲しむ間もなくバートレットらスタッフはミセス・ランディガムの葬儀に出席、さらにMSを公表しなければならない。だがスタッフが いくら頭をひねろうとも肝心のバートレット本人がスタッフの前では上の空なので彼が再選に出馬するかどうかが分からずにやきもきする。当の バートレットはハイチの軍事作戦を練る中、ふと過去の自分の姿を思い出していた。
〜そこは約40年前、バートレットが初めてミセス・ランディガムと会った時にまで遡る〜
彼は学年一の頭脳と他人をいたわる優しい心を持つ好青年でありながらカトリックの母親を亡くし、自身も学校でただ一人のカトリック教徒だった。 そんなある日ジェドの元に、校長である父親に彼の新しい秘書のドロレスを紹介されてから彼女と親しくなる。知らず知らずのうちに彼女に 勇気付けられていったジェドは何かと自分に文句を言ってくる劣等感の強い父親に学校の問題をぶつけるが・・・。
そして現在、再選を絶望視しているバートレットの前に亡くなったはずの彼女が現れる。彼女は何故現れ、何を言ったのか?・・・覚悟を決めた バートレットは国務省の記者会見場へと向かう。

WRITERAARON SORKIN
DIRECTORTHOMAS SCHLAMME

US TRANSMISSION DATE
16 May 2001
UK TRANSMISSION DATE
13 November 2001(E4)
JP TRANSMISSION DATE
20 March 2004
-TITLE'S MEANING-
Himself that past and present crossing.

-EPISODE OUTLINE-
He laughs with putting his hands in his pocket.

-QUOTING-
1, Gillette's lucky if he carries his immediate family.

2, The women who do are afraid for their jobs. If they bring it up, they're afraid for their jobs. What is it you're afraid of?

3, You're Catholic because your mother is, and you're at the school because I'm the headmaster. How's that for clever with words?



INTO THE MAIN TITLE:★★☆☆☆

TWW2-21へ| TWWとりびあ〜ん2-22へ| TWW3-00へ


-TEASER-
マーガレットがノックしてレオの部屋に入ると中には既に二人の人間がレオと話していた。一人はハリー・ウェイド下院議員、もう一人はビルで二人 ともバートレットのMSの話を聞いてレオに相談しに来たのだ。レオはマーガレットから渡されたメモに目を通しながら二人の話を聞いている。 TVでミューラルルームから生放送する前に大統領スタッフが民主党員の何人かに少しずつ秘密を打ち明けていき、それを聞いて彼らのうちの二人が 今レオに相談しに来ているの だろう。イリノイのサバーバン郡のような幾つかの場所ではMSの話を聞いても受け入れてくれる人はいるだろうが民主党員の中に も再選は絶望的だと考える者もかなりいるだろうしアメリカ全土で考えればそれはまず期待できないだろうと言う。

ウェイド:民主党員の中にも「自分の選挙区には来るな、もめごとはもうたくさんだ」と言う議員がいるだろうがそうなってくれば大統領選挙では ローズガーデンの外にすら出れなくなってしまうだろう。

ビル:あぁ、まっとうな考え方すら持ち合わせていないままの出馬となってしまう。我々には減税や環境、教育に関して共和党に対して有利な政策を 推し進める事ができるだろうにこの問題のおかげで見向きもされないだろう。

ウェイド:レオ、我々もこのニュースを聞いたばかりなのにこうして一番には言いたくないがそれでも言わせてもらう。大統領は再選に出馬しない 事を真剣に考慮する必要がある。

レオ:(間を置く)君が最初に言ったと思ってるのか?

ウェイド:レオ・・・。

レオ:それを言ったのは君らで、少なくともこの2時間で、35人目だ。

ウェイド:あぁ、だが今あなたに話し、尋ねているのは我々だ。大統領は再選に出馬するつもりなのか?

レオ:ハリー、ビル、今夜記者会見がある。私もそれを見ることになる。


-ACT ONE-
トビーがエドとラリーらスタッフにミューラルルームでの生放送について入念に席を決めたりして指示を出している。照明は室外から当てるようわざ わざ指示するのも当のスタッフの何人かが以前にイースタールームでセッティングした時はエド・ウッドの映画のように酷かったからだ。廊下に出て 行くとサムがやって来て一緒に広報部のオフィスに入る。サムはミセス・ランディガムに訪れた悲劇のすぐ後に、彼女と親しかった大統領が再選に ついての話をできるのかどうか不安に思っている。だがもうやるしかない。CJがマスコミに少しずつリークし始めた以上今夜8時の生放送で彼は質問 に答えていかなければならない。そこにジンジャーがやって来てトビーにグレッグ・サマーヘイズと会う予定を追加したのだと言う。トビーはその 予定を既に蹴ったものだと思っていたがレオのオフィスが差し戻したらしい。どうしても会って欲しいという事なのだろう。トビーには今日ミセス・ ランディガムの葬式もあるのであれこれ文句を言おうとするが結局4時にセッティングされたその予定に従う事にする。

CJがいらいらしながらキャロルに、エアフォースワンの席順の事でAP通信、ロイター、アジャンス・フランスの記者を呼ぶように伝える。キャロル のオフィスを出るとジョシュがついて来て一緒にCJのオフィスに入っていき、全てを投げ出してショッピングにでも行きたいと言う彼女にタバコ 訴訟に関するワンポイント知識を授ける。タバコ訴訟についての理解を深めてジョシュの書いたメモの内容を会見で発表してもらおうというのが狙い だ。そこでジョシュは、司法省がタバコ会社との訴訟費用にと3000万ドルの予算が欲しいがそこに問題がある事を教える。司法省と商務省の予算を 管理する小委員会の15人のメンバーのうちの8人の中に、タバコ会社から多額の資金援助を受けているカルムバック議長を含め民主党からウォーレン とロシターまでもがイデオロギー上の問題で彼らの側についている。今は一人でも多くの民主党員の支持がいる時なのに、とCJはつぶやくが今朝か ら減る一方だ、とジョシュも加える。ジョシュがここでCJに自信満々のメモを見せる。その内容は少し前にジョシュがレオに言った内容とほぼ同じ だ。CJはそれを見て予備選挙の時の戦いを思い出す。

LET BARTLET BE BARTLET(バートレットはバートレットらしく)

ジョシュもそう言う。だがCJは今は使えないと言う。これから会見でハイチのポルトープランスに特殊部隊が乗り込んだヘリコプターなどが入り込 もうとし、その後にAP通信、ロイター、アジャンス・フランスのエアフォースワンでの席順を発表するつもりだ。そんな時にタバコ訴訟の予算案に 目を向ける者はいないだろうというのがその主な理由だ。二人は最後にバートレットにはまだ会っていない事を知るとCJは会見へ、ジョシュは反対 方向へ歩いていく。

ルーズベルトルームではサムが4,5人の民主党議員と話しているがその顔色は暗い。誰も彼もがバートレットは出馬を党内一の資金調達上手のホイン ズに譲るべきだと言う話ばかりが出るからだ。ホインズの他にもウェトランドやハッチンソン、セス・ジレットなどもいるが党内での大物と言えば ホインズしかいない。議員の一人は今やっている話を、仮の話、などと言っているがサムはそんな議論にはうんざりしている。もういい、と言って ノートを片付けるとはっきりと言う「バートレット大統領は候補者じゃない。彼は大統領だ」。そして立ち上がり猛然と部屋を出て行く。

シチュエーションルームではバートレット、レオ、ナンシーを含むメンバーがハイチ情勢に関する最新の情勢について話し合っている。現在大使館 内部には職員らが閉じ込められているが水がきているだけで電気は通っていない。発電しても24時間がその限度だろう。負傷者はいない様子だが 糖尿病でインシュリンの投与を受けた者もいると言うので赤十字がそこに行く予定だ。外の門の所には1200人の軍隊がA-15sの銃と405ミリの榴弾砲 を持っているとの事だ。彼らが狙っているのはもちろん大使館内部の人間だ。そこでナンシーがフィッツウォレスを現地に送り込もうと提案する。 何故だ、と問い返すバートレットの脳裏にはかつて聞いたことのある鐘の音が響き渡る。やがて、ハイチのフランシス・セント・ジャック将軍が メリーランドの海軍兵学校のアナポリスでフィッツウォレスと同期だったという話を聞きながらある昔の事を思い出す。

*   *   *   1960年代   *   *   *

鐘の音がより大きく響き渡るその場所は澄んだ青空の広がるどこかの学校と教会のようだ。そこには友人と親しく会話しているジェドと呼ばれる少 年が父親に呼ばれている姿があった。彼の父親の名前はドクター・バートレット。彼がスペンス先生が礼拝堂で拾ったタバコの吸い殻をジェドに渡す と友人にも礼拝堂でタバコを吸わないように言うよう頼む。ジェドが分かったと言うと今度はミセス・ティリングハウスに代わって自分の新しい秘書 になるドロレス・ランディガムを紹介する。

*   *   *   水曜日現在   *   *   *

再びシチュエーションルームに帰ってくるバートレットはその手にタバコを持っているが火はつけていない。ナンシーが先ほど挙げたジャック将軍 を味方につけることができたらバザン軍をかく乱させる事ができ、その間に米軍が侵入し、平和維持活動をすることができるようになるだろう。 バートレットもその提案に同意し、今すぐフィッツウォレスを現地に送り込むよう指示を出す。
シチュエーションルームから出てきたバートレットにチャーリーが合流して階段を上っていく。ハイチの情勢について早く片をつけるべきだと言う と今度は今やって来ている本物の”嵐”の話をチャーリーにするバートレット。フロリダからサウスカロライナの方へ北上している嵐だ。チャーリー はそれによる被害は膨大なものだろうと予測する。だがバートレットによればその嵐は表面的な速度上熱帯性低気圧に分類されているだけだと言う。 そもそも5月に熱帯性の低気圧がやって来ること自体そうとう珍しい。誰かに調べさせます、とチャーリーは約束すると次に1時間後に大聖堂に向け て出発する予定になっていることを伝える。国立の大聖堂には行った事があるかと聞かれチャーリーはあると答える。そこはワシントンモニュメン トを横にできるほど広い教会なのだそうだ。僕はやったことありますよ、とチャーリーは冗談を返す。オーヴァルオフィス前の秘書室まで歩いてく るとチャーリーはそこで止まるがバートレットはそのままオーヴァルオフィスに入っていく。

チャーリー:大聖堂(Cathedral)に行くまでにミーティングが二つありますが他にも何か必要なものはあります か、大統領?

バートレット:棺を運ぶ人間がいるな・・・。

バートレットが過ぎ去っていったその後ろにはミセス・ランディガムのデスクが寂しく残っている。

-ACT TWO-
マクディール空軍基地からの6機の戦闘機に加えて上陸チームも戦闘に加わることを会見で発表するCJ。そこへ記者からの質問が来る。米州機構が アメリカの軍事介入を認めたのは外交的ルートの模索が全てダメになったからなのか?違う、とCJ、これはバザン大佐が大使館に侵入して民主的に 選ばれたハイチの大統領を逮捕しようとした事の結果である、と強調する。 会見を終わり、CJが部屋を出て行くと秘書のキャロルが先ほどCJから頼まれた、AP、ロイター、アジャンス・フランスの各通信社の記者たちにエア フォースワンの席順決めという名目でCJのオフィスに来てもらうようアナウンスする。

サムが会見を終えて出てきたCJをつかまえてイーストルームで記者会見ができなくなったという悪い知らせを伝える。サムが電話で話したブライア ン・コバーンによればイーストルームの壁にケーブルを通そうとしてたら肺ガンを誘発するおそれのあるアスベストが見つかったというので今それ を取り除いているというのだ。それを聞いたCJはサムに他の候補地を見つけてくれるよう頼む。
サムと別れて自分のオフィスに向かうとそこには既にキャロルによって集められたスティーブを含む数人の記者が待機していた。スティーブはてっき り以前自分がエアフォースワンの席順で文句を言ってしまった事で呼び出されたと思っていて少しうろたえるが違うようだ。これからする話は1時間 は口外禁止でリークする時も「ホワイトハウスの上級職員からの情報」、と情報源をぼやかすように指示を出すとCJは誰にも聞かれないようにドア を閉める。いよいよリークが始まるのだ。

オーヴァルオフィスでアドバイザの一人がレオにいつリークを始めるつもりなのか尋ねる。CJが今始めているが市場を開くのもそれに合わせるよう に行われるようだ。ウォール街の市場はあと1時間か2時間もすれば開かれるだろうからその時には「売り」が増加するだろう。その時、柱廊に通じ るドアの一つがなぜか外側に勢いよく開く。それを見たバートレットは部屋を出てチャーリーにこの事を尋ねる。すると掛け金が外れてるだけなの で修理させます、きっと風のせいですよ、と答えるチャーリー。でもドアは内側から開くのだ。チャーリーが言うにオーヴァルオフィス内にウィンド トンネル効果という風の通り道が出来上がっているのだそうだがバートレットは驚いてその説明に少し笑う。オーヴァルオフィスではアドバイザ の一人が、TVに出るころには日本市場にも動きが出ているころだろう、と話しているところだ。チャーリーの説明を彼らにも話すとレオのオフィス からマーガレットが入ってきて車の用意ができたと告げる。もちろんミセス・ランディガムの葬儀に行くためのリムジンだ。彼らが話していた経済 の話に バートレットも突然首を突っ込む。レオは金持ちだぞ、ハイテク株を買って値をつり上げる事もできるだろう。レオは報告を欠かさずするよう伝える とアドバイザたちは部屋を出て行く。レオがマーガレットにファーストレディも同じ車に乗るのかと尋ねる。はい、お葬式は無宗派の礼拝で行うそう です、と返事をするマーガレットの声はバートレットの耳には届いていないようでその内容をレオに尋ねる。そしてバートレットは勢いよく上から スーツを羽織る。

*   *   *   1960年代   *   *   *

スーツを勢いよく上から羽織った、若々しいジェド少年がドロレスに「あの聖堂(Cathedral)で行われた葬儀は無宗派の礼拝じゃなかった」と教室で話している。歩きながらあなたもユダヤ人ならあの葬儀が無宗派 じゃ ないと分かるでしょうね、とジェド。だが彼女は、無宗派だけどキリスト教の礼拝だったわとしつこく返す。とはいえ敬虔なカトリック教徒のジェド に言わせれば「我らが父」は無宗派にはあてはまらない、これはカトリック式の礼拝だ。逆にカトリックは先の葬儀のように「王国と力と栄光はとこ しえ(永久)に汝のものなればなり」とは言わないよ、とジェドは言う。ところでなぜ放課後に学校に残って仕事の手伝いをしているの、とドロレス が尋ねる。だって授業料も免除されてるし、何かお返しがしたいなと思って、とジェドは答える。お父様の事を「先生」と呼ぶのは何故?「放課後 ずっと質問するつもり?」「今まではあなたの方から喋り続けてきたでしょ」「そうか、それはごめんね、ドロレス」。すると「ミセス・ランディ ガムと呼んで」と呼び方を彼に正させるドロレス。外へ通じる通路のところで止まったジェドは、父が学校の校長先生だからだしそれに他の生徒た ちに不快な思いはさせたくないから、と答える。ドロレスは特に何も返さずにその場を立ち去って行く。

*   *   *   水曜日現在   *   *   *

ワシントンD.C.の大通りをたくさんの護衛車に囲まれながら走行するバートレットのリムジン。後部座席の自分の隣にはアビーも同乗している。窓 際を静かに眺めていたバートレットにアビーが口を開く。あの交通事故を起こした女の子は今朝退院したそうだ。彼女は手首を折って目の上を数針 縫って同乗していた二人も擦り傷と打撲だったそうだ。彼女らは自動車による故殺(意図せぬ殺人)罪で起訴されるという。しばらく間を置き、今度 は政治面の話を切り出すアビー。フランク・ミッチェルやビル・カーニーなど複数の民主党員が今朝ミーティングを開き、バートレットが身を引いて ホインズを支持すれば民主党政権を保つことができるそこそこの可能性がある、という結論が出た、と話す。その方が世界も安心できるだろう、と バートレットは半ば投げやりのように答える。そこでリムジンがワシントン国立大聖堂に到着する。晴れ渡った空に木々が生い茂り、大聖堂の周り は風光明媚の輝きをその周囲全体から放っている。
バートレットはリムジンから降りると、複数の護衛を伴いながら聖堂の中へと入っていく。青と紫の天井近くの壁のステンドグラスが優雅に輝いて いる聖堂の中には既に大勢の人が座っており、バートレットも彼らの座っているイスに腰を下ろす。聖堂の通路の中央には棺が厳かに置かれている。 アビー、トビー、CJ、チャーリー、サム、ジョシュ、ドナ、キャロル、マーガレットもイスに座り、しばらくすると聖職者がもう一人の聖職者を伴 って階段を上っていくと壇上で口を開く。
〜「私は蘇りであり、命である」と主は言われる。「私を信じる者はたとえ死んでも生きられるであろう」 。慈悲の神よ、あなたは罪びとの希望であり聖者の喜びである。神の葬儀という名誉を与えられた姉妹デロレスのために我々は祈りを捧げよう。 聖者と共に彼女に安らぎを与えよう、そしてあなたの中にある在りし日のその姿を永遠に心にとどめるために・・・。主よ、私はあなたが生きておら れる事を、いつの日か主が地上に降りてこられる事を知っています。〜
聖職者が話し続ける中、思いつめた顔で下を向いているバートレットの脳裏には再び過去の自分と彼女の姿が甦る・・・・・・。

*   *   *   1960年代   *   *   *

ボートのオールの汚れをホースで水かけながら落としているジェドの後ろからドロレスが声をかけてくる。知ってか知らずかジェドはそのまま水を かけ続けている。

ドロレス・ランディガム:ジェド!

ジェド:仕事に忠実な日々を送っているんだけどね、ミセス・ランディガム。

ドロレス・ランディガム:(指差して)ここ水かけ忘れてるわよ

ジェド:忘れてるわけじゃない、まだ洗ってないってだけだよ

あなたはいつもそうだ、僕がやろうとしているところを先回りして指摘する。それは確かに嫌になるわよねぇ、と普通に明るく言ってのけるドロレス 。彼女が彼のところにやって来たのは皆の噂になっているジェドの勇気と知恵とリーダーシップを皆に知らしめるチャンスがやって来たからだ、と 彼女は言って話を切り出す。この学校で働く女性は男性よりもお給料が少ないって知ってた?ジェドは「知らなかった」と答える。「あなたのお父上 はご存知かしら?」

*   *   *   水曜日現在   *   *   *

ワシントン国立大聖堂、壇上で話をしていた聖職者がまずチャーリーに「知恵の書 第三章」を読んでもらおうと彼の名前を読み上げる。チャーリー が静かに席を立つと、聖職者の側にいた付き人の後ろから壇上まで彼について行く。

*   *   *   1960年代   *   *   *

あれから数日後、学校が終わり、放課後のベルが鳴ってジェドが建物と建物を結ぶ通路を歩いていると、彼を待っていたドロレスが再び彼に声をか ける。この1週間彼女が例の賃金格差の件で彼に詰め寄っているがジェドは逆に、仕事が終わったら旦那さんの元に帰ってあげなよ、と余計なアドバ イスをする。

ジェド:僕の家ではお金の話はしないの。

ドロレス・ランディガム:それはお金があるからでしょ。

ジェド:数字だよ、ミセス・ランディガム。

ドロレス・ランディガム:どういう事?

ジェド:(彼女から離れながら)何かで僕を納得させたかったら数字を挙げてくれって事!


*   *   *   水曜日現在   *   *   *

壇上に上がったチャーリーが「知恵の書 第三章」をゆっくりと読み上げている。
〜しかし高潔な魂は神の手に委ねられる。そこには苦痛も痛みも届かない。愚か者の目には死んだように見えるが、彼らは安息の地にいる。他の者の 目には罰せられたように見えても、彼らの希望は不滅である〜

-ACT THREE-
*   *   *   1960年代   *   *   *

今度は車の修理をしているジェドのところにやって来るドロレス。彼が思うにスターターかファンベルトが故障しているはずなのだがあいにく車の 事はその二つしか知らない。彼女の言う事を聞いていないフリをしながらも彼女の言わんとしている事をジェドは分かっているだろう。ドロレスは 前回ジェドから出された課題、つまり「数字」を調べてきたのだと言ってその数字を読み上げる。英語科のフローレンス・チャドウィック 先生は13年間働いて年収5900ドル。一方、同じく英語科のホプキンス先生はチャドウィック先生より勤続年数が4年短いのに7100ドルの年収をもらっ ている。ジェドが車の修理に手間取っているのを見て彼女はさらに数字を読み挙げていく。女性の調理師の年収3200ドルに対し男性の電気技師の 年収は3900ドル・・・・・・

*   *   *   水曜日現在   *   *   *

〜・・・平穏を。危険があるところには愛を広げ、不和があるところには罰を、疑いがあるところには信仰をもたらしますよう。アーメン〜
聖堂内にいた全員が立って、何かを読み上げ終わると音楽が流れ、棺の周りにサム、チャーリー、二人の男、ジョシュ、トビーが集まる。彼らが棺を 各々の肩に担ぐと先導する聖職者の後をゆっくりと歩く。バートレットは何かを考えているのか、目の前を棺が通り過ぎても目線を変えようとしない 。
*   *   *   1960年代   *   *   *

車を修理中のジェドにドロレスがしつこく数字を読み上げている。医師は年間4100ドルに対し看護婦は3100ドル、女性のミューラー先生は聖歌隊の 指導料に年間200ドル、一方男性のライアン先生はボートチームの指導料に年間400ドルももらっている。クルーだよ、とジェドは言う。ボートじゃ なくてクルーチームだ。それに先の女性のチャドウィック先生は結婚しているけど扶養義務のある子はいないが男性のホプキンス先生は4人の子供を 養わなければならないんだ、と説明するがドロレスは全然納得しない。扶養家族の人数で給料が決まるのならグラウンド整備のマルコム・バンディ は校長の3倍の給料をもらえることになっていなければおかしい。ドロレスは、ジェドは彼女が話し始める前から事の本質に気づいている、と指摘し 、彼の父にこの問題について話してくれるよう頼む。女性教師たちはこの事を口にして職を失うことを恐れている。あなたが恐れているものはなあに ?

ジェド:なぜこんな風に僕と話すの?

ドロレス:あなたには偉大なお姉さんがいないから私がなってあげようと思うの。(間を置く)自分を見て御覧なさい。あなたは少年たちの王なのよ 。あなたはクラスで一番賢い子よりも少しだけ賢いわ。神のご加護を感じる霊感の強さも備えているし自分自身でも気づいているはずよ、自分の感覚 の鋭さを。(間を置く)ねぇ、もし私たち女性教師の言っている事が間違っていると思うのなら、正直なところホプキンス先生がチャドウィック 先生よりもたくさんお金をもらうべきだと思うのなら私はその考えを尊重するわ。でももし私たちが正しいと思っていながら 面倒がって話そうとしないのなら、あぁ、ジェド、あなたとは知り合いにもなりたくないわ


そう言うと、トリプルA(AAA=American Automobile Association=アメリカ自動車協会)を呼んであげるわ、と言ってその 場を去っていこうとするドロレスに、ポケットに手を入れて話し掛けるジェド。

ジェド:音楽を教えているミューラー先生はボートチームの指導をしているライアン先生の半分しか給料をもらっていないんだ。

そう言いながら微笑を浮かべるジェドにドロレスも笑顔を返す。

ドロレス:やってくれるのね。

ジェド:いや、そうは言ってないよ。

ドロレス:いいえ、言ったわ。

ジェド:いつ?

ドロレス:たった今よ。ポケットに手を入れて、目を明後日の方向に向けて笑ったわ。それって 「決心した」って意味よ。

ジェド:(手を出して)何の意味もないよ。

ドロレス:あら、あるわ


*   *   *   水曜日現在   *   *   *

大聖堂では参列者の多くが帰っていき、残っているのはバートレット、レオ、アビーを含めてほんの数人だけになっている。一人物思いにふけりな がら礼拝堂の方に目をやるバートレットに、アビーとの話を切り上げたレオが「美しい葬儀でした」と声をかける。素晴らしい女性であり、古い友人 であり、真の女だった。バートレットも頷く。レオはバートレットに、そろそろ戻って下すべき決断がある、と言うがバートレットはそんなレオに 少しの間聖堂内からシークレットサービスらを払ってくれるよう頼む。レオが彼らと一緒に外に出て重々しいドアを閉じると、バートレ ットは礼拝堂の方を振り向く。

あなたはクソッタレだ、それをお分かりですか?

ゆっくりと通路の中央に歩き出す。

彼女は初めて自分の新車を買ったのにあなたは酔っ払いの車を彼女の車にぶつけた。何が面白かったのですか?「あなたには想像もでき ますまい、私も同じだ、神の慈悲という、ぞっとするような奇妙なものを」とグラハム・グリーンは言いました。彼が誰におもね、へつらっていた のか分かりません、なぜなら私が思うにあなたは復讐心に燃えているだけだからだ。ジョシュ・ライマンは何だったのですか?警告の一発?私の息子 だったのに!あなたの栄光と御名を賞賛する以外に私が何をしてきたというのですか?
熱帯性低気圧が速度と風力を上げて迫っている。 あなたが昨年北大西洋の海上で68人もの乗組員が乗ったもろい補給船を沈めたもの以来最高のハリケーンだそうですが・・・その船は何を したのです?他の船の修理をし、銃すら積んでいなかった。海上に浮かび、船を修理し、郵便物を届けた、それだけだ!


(ラテン語で怒る)主よ、ありがとう。(英語で)私は嘘をつきました、確かにそれは罪です。私はいくつもの罪を犯してきた。 だが私があなたを不愉快にさせましたか?罪のない人間を軽はずみで殺す人殺しめ!380万人に新たな職を与える事ではあなたの心は満たされないん ですか?私はメキシコに経済援助を施し、対外貿易を増加させ、3000万エーカーの新たな土地を保護し、メンドーサを連邦最高裁判事の任に就かせ 、戦争もしていないし、3人の子供を養っている・・・

礼拝堂の内側へ向かって階段を上り始める。

なのに私の面目を潰すだけでは飽き足りないのですか?(ラテン語で続ける)これも公明正大な神の思し召しと信じなければならないんですか? 公平な神の、賢明なる神の? 公明正大な神の?賢明な神の?

階段の最上部で止まり、両手を広げ、さらにラテン語で痛罵を続ける。

あんたの罰などクソくらえだ!
私は地上ではあなたのしもべとしてその責任と義務を果たしてきたのに面目を失うだけではすまないのか。
あんたなどクソくらえだ!


後ろを振り返り、階段を下りるとタバコに火をつける。そしてタバコをフロアに落とし、憤慨しながらそれをつま先で踏み 潰すと再び礼拝堂の方に振り返って顔を上げる。

・・・・・・あなたにはホインズがいる!

CJ、トビー、サム、ジョシュがトビーの部屋に集まってバートレットの出馬の決定に関して深刻な面持ちで話し合っている。記者からの、2期目も 出馬するおつもりですか、という問いに関して彼らが考えている答えはAかBのいずれかだ。

A:(CJ)もちろんです。私は2期目も務めるつもりでいます。今から選挙が楽しみですしやらなければならない仕事がまだまだたくさんありますか ら。

B:(ジョシュ)頭でも打ったのか?私が再選に出て勝てるわけがないでしょう。私は重病について嘘をつきましたし大陪審の調査対象にされ、議会 からつるし上げをくらう。このハンデを背負って出馬するぐらいなら裸にした家族をトルーマンバルコニーに出してタランテラダンスを踊ったほう がマシだ。

サムは最初に考えてトビーにも打ち明けたとおり、会見を延期させたほうがいいと言う。こんな状態で会見に出したら何を言い出すか分からない。 考えても答えが出ないどころか大統領に出馬の意思があるのかどうかも分からないんだ!!!だが情報は既にリークされているため延期だけはでき ない、とトビーは言う。そこにジンジャーがドアから顔を出して、グレッグ・サマーヘイズが来ている、と告げる。トビーはCJ、サム、ジョシュを 去らせてサマーヘイズを部屋に入れる。サマーヘイズはまずミセス・ランディガムの葬儀の事でトビーを気遣い、それから本題に入る。トビーは新し い放送局を買った事で連邦通信委員会(FCC=Federal Communications Commission)に届け出る手続き関係の事で相談しに来たものだと思ってい たようだが実際は違う。サマーヘイズはトビーに、24時間ケーブル局で始める新番組の報道ディレクターを務めてほしいのだと言う。トビーはこみ あげてくる怒りを何とか抑えてサマーヘイズにわざわざ来てくれた事への礼を言うとオフィスを出て行く。

ジョシュが部屋で何もせずにぶらぶらしているとドナがやって来て見事な葬儀だったわねと言うと、大統領に頼まれて熱帯性の嵐が近づいている原因 を調べに旧大統領府まで行って来た、と言う。バートレットは今レオと二人で再選に関する決定を部屋で模索しているというのだがドナにはこんな 時になってまですべき事なのかどうか不思議に思う。沈んだ空気の中で下された決断に意味なんかあるのか?なるようにしかならないさ、と疲れき っているジョシュはそうぶっきらぼうに返す。そこに電話が鳴りドナが出ると、レオからだ、と言う。

怒りながら真っ直ぐジョシュの部屋へ駆け込むトビー。レオは私に救命ボートを差し向けた!これからレオの腕をもぎ取りに・・・と言おうとした ところでジョシュがレオからの電話を切る。レオが僕らを呼んでいる、「答えはBです」。トビーも驚き、ジョシュ、ドナに続いて急いで部屋を出る 。

-ACT FOUR-
雨、雷がホワイトハウスの外で唸り轟く中、広報部のオフィスではバートレットとファーストレディがMSを公表している様子が映ったTVが流れてい る。ニュースキャスターによるとバートレットの記者会見はイーストルームではなく国務省でする事になったのだと言う。

記者会見直前のバートレットはレオの誘導で彼の部屋で、会見の段取りの最終の打ち合わせをする予定になっているCJを待つことになる。レオはバー トレットを精一杯気遣ってからバートレット一人を残して部屋の外に出る。会見の時間になったらチャーリーが呼びに来るとの事だ。

バートレットがMSについて話している様子が映ったTVをトビーが自分のオフィスで見ている。そこにレオがやって来てCJの居場所を尋ねる。自分の オフィスにいるでしょう、と素っ気無く返すトビー。グレッグ・サマーヘイズという救命ボートをよこしましたね、と今度は逆にトビーが尋ねる。 確かに救命ボートを差し向けはしたがトビーがそれを使う事を期待していなかった。その様子をバートレットに見せたかった、というのがレオの考え だ。トビーはバートレットが気を変えて出馬する気になることはないのか、と尋ねるがレオはその質問には答えない。

バートレットがいるレオの部屋をマーガレットがノックして入ってきて、ドナをお呼びになったのか、と尋ねてくる。あぁ、と言うとドナを中に入れ てマーガレットは外に出る。ドナは、先ほどジョシュに言っていた熱帯性の嵐の情報についてバートレットに知らせるためにやって来たのだ。ドナの 調べによればこの熱帯性の嵐はサイクロン(大竜巻、熱帯性低気圧)で最大瞬間風速は17M/sにも上るという。この嵐がやって来る時期は普通6月1日 から11月30日までの間までなのだがどういうわけか今やって来ているサイクロンが5月の中旬に大西洋からワシントンへ上陸した事は過去100年間の 中でただの一度もないというのだ。米国海洋大気庁(NOAA=National Oceanic and Atmospheric Administration)にドナが問い合わせた結果だ 。その時ドアをノックしてCJが入ってくると入れ違いにドナは出て行く。バートレットは今ドナから仕入れたばかりの無駄知識を早速CJに披露する 。海洋大気庁によるとこの時期に今やって来ている規模のサイクロンが来る事は過去にも無いはずなのだがとにかく缶詰を買い込んでおいたほうが いいかもしれんな。CJはそれを聞き流すとバートレットと、国務省での記者会見について最後の詰めをしようと話を切り出す。大統領が会見で受ける 質問で最初に彼が指すべき相手は「Times」紙の医療担当ローレンス・オルトマンにして頂きたいのだと言う。他の記者を指せばほぼ必ず再選につい ての質問が飛んでくるだろうがオルトマンを指せば医療関係の事について尋ねられ、さらに補足条項としてもう幾つかの関連事項を尋ねられるだろう から政治面での質問が飛んでくる前のちょっとした息抜きになるからだ。そのオルトマンのいる位置は最前列の一番右の席です、とCJは言うが確認 のためにバートレット自身にその位置を復唱させる。CJはこの後すぐ会見に出て記者たちの質問に答えなければならないから彼女が本人に確認でき るのはこれが最後なのだ。バートレットは自分から向かって最前列の一番右側だと答え、彼女を安心させる。

その時、またもやノックをする音が聞こえる。
*   *   *   1960年代   *   *   *

ジェドがバートレット博士のオフィスにやって来る。部屋に入ると博士はイスに腰掛け、ジェドとその友人が書いたとされる学校の新聞記事を読み 上げる。「自分の無知を隠さないと批判もされないだろうがその人自身も成長しない」。これはおまえが書いたものなのか?ジェドは男性と女性教師 との間にある賃金格差について話そうと思ってやって来たのだが父でもある博士はジェドが書いた批判記事に文句を言う。それはヘンリー・ミラー やD.H.ローレンスの本であったり、同性愛を描いたとされる「ジョバンニの部屋」や焚書を描写したとされる「華氏451度」といった書物を図書館に 入れるのを禁止したルーミスという文学の教授に対しての批判記事だった。それに「無知〜」といったこの文句はレイ・ブラッドベリーから引用した ものだ。おまえは学費を免除されてこの学校に招かれた「客」だぞ!だがこの学校の生徒でもある、とジェドは言い返す。そういった言葉遊びは楽し いのか?バートレット博士は立ち上がって反論しようとしたジェドの横っ面をビシッと叩く。「他に何かあるか?」、「あの葬儀は無宗派じゃない 」とジェドは怒るでも悲しむでもない表情でその話を再度持ち出す。カトリックは信仰だけで人は救われるとは信じていない、そこには良い行いが 伴わなければならない、とジェドは言う。そんな葬儀の宗派を気にするのはおまえだけだ、と博士は言う。ジェドはこの学校で唯一のカトリックだ。 それは彼の母がそうだったから彼がカトリックなのであり、彼の父がこの学校の校長だから彼はこの学校にいるんだ。今の言葉が分かったか?それ 以上言う事は何も無くジェドは部屋から出て行く。

*   *   *   水曜日現在   *   *   *

CJと会見の打ち合わせを終えたバートレットがレオの部屋からそのままオーヴァルオフィスへと入ってくる。ドアを閉めると、雷鳴が轟く中バート レットは机の方に行ってたくさんの写真を立てているその前に手をつく。その時、突然強風が吹き荒れ、またもやベランダのドアが内側から荒々しく 開け放たれ雨が入り込んでくる。

Josiah Bartlet and Dolores Landingham
バートレット:あぁ・・・クソッ!ミセス・ランディガム!

バートレットは大声で彼女を呼ぶが意味がないのは分かっている。だがドアが開き・・・

ミセス・ランディガム:叫ばなくてもよろしいのに、大統領。

バートレット:(信じられないという表情で)ドアが開いたままなんだよ。

ミセス・ランディガム:えぇ、でも机からインターコムをお使いになってお呼びになればよろしいんですよ。

バートレット:私は・・・

ミセス・ランディガム:使い方を知らないんでしょう

バートレット:使い方を知らないってわけじゃない、まだ学んでいないってだけだよ

嘘をついたからか過去のやり取りを思い出したからなのか少し恥ずかしそうにするバートレット。

バートレット:私はMSを患っていてそれを隠し続けてきたんだ。

ミセス・ランディガム:えぇ、(にこやかに)大変な日々を送っていらっしゃいますね。

バートレット:それは冗談のつもりか?

ミセス・ランディガム:神様は車をぶつけたりはなさいません、それはお分かりでしょう神様を言い訳にするのはおよしなさい

バートレット:(座る)党は私に出馬してほしくないと思っている。

ミセス・ランディガム:彼らは戻ってきます。あなたもそこに戻るのです。

バートレット:今まであんたには黙っていたんだが私は党で一番の人気者じゃないぞ。

ミセス・ランディガム:(向かい合うように座る)私もあなたに秘密がございました、大統領。あなたのお父上は兄弟の中でも一番の間抜けで 、結局彼らを越えることはなかったんです。あなたは今窮地に立たされておられますか?そうでしょうね。私がそれに同情を示すべきですか?いいえ 。何故か?あなたよりも困窮した生活に身を置いている人が大勢いるからです。

バートレット:数字を挙げてくれ

ミセス・ランディガム:私は数字なんて存じません。教えて頂けますか?

バートレット:生まれてくる赤ちゃんの5人に1人は貧困な家庭に生まれてくるんだぞ?

ミセス・ランディガム:健康保険に加入していないアメリカ人は何人ですか?

バートレット:4400万人だ。

ミセス・ランディガム:35歳以下の黒人男性の死因で一番高いのは?

バートレット:殺人。

ミセス・ランディガム:投獄されているアメリカ人は何人ですか?

バートレット:300万人。

ミセス・ランディガム:麻薬中毒になっているアメリカ人の数は?

バートレット:500万。

ミセス・ランディガム:では貧困家庭に生まれてくる5人に1人の子供の数は?

バートレット:1300万人のアメリカの子供たちだ。

オーヴァルオフィスではバートレット大統領が話をしているが反対側のイスには誰もいない・・・。

バートレット:350万人の子供たちが文字通り崩壊寸前の学校に通っている。学校の建設費用に1270億ドルの金が今日にも必要なんだ!

ミセス・ランディガム:大使館に閉じ込められた53人は言うまでもありません。

バートレット:あぁ。

ミセス・ランディガム:もしあなたが再出馬なさりたくないのなら私はその意見を尊重します(立ち上が る)でも もしあなたが勝つのが難しいから、あるいは負けると思って出馬なさらないのなら・・・・・・あぁ、ジェド、あなたと は知り合いになりたくもないわ

ミセス・ランディガムはオーヴァルオフィスの外へと出て行き、優しくドアを閉める。

バートレットは立ち上がると、大きく開け放たれたベランダのドアのところまで行き、大雨と強風をその顔に浴びる。

〜 Dire Straitsの"Brothers in Arms"が流れ始める 〜

そこにコートを持ったチャーリ ーが柱廊からやって来て「お時間です」と告げる。だがバートレットはチャーリーの持ってきてくれたコートは羽織らずに別のドアの方から ホワイトハウス内を歩いていく。

These mist covered mountains
Are a home now for me,

チャーリーも自分の羽織っていたコートを二つとも自分の机の上に置いてバートレットとは違う方向へ向かう。

But my home is the lowlands
And always will be.

レオと二人の男がバートレットの後ろからついて歩く。

Some day you'll return to
Your valleys and your farms

トビーもその流れに合流する。二人の男がバートレットの前を先導するようにロビーを歩き、バートレットの後ろにレオ、トビー、サム、ジョシュ 、数人の男が続く。

And you'll no longer burn
To be brothers in arms...

国務省でCJが記者たちに対しての会見をこなしている。バートレット大統領は間もなく来るだろう、と言い、次に当てる記者の順番をフランク、 レスリー、と名指しで言う。

Through these fields of destruction,
Baptisms of fire,

バートレットらがリムジンに乗り込む。

I've witnessed your suffering
As the battles raged higher.

フランクという記者がCJに、特別検察官について何か話し合いは行われたのか、と質問する。CJは、明日の朝大統領が、特別検察官を指名するよう 司法長官に指示を出す事になっている、と答える。記者が次々に手を挙げて遠くが見えない中CJはジョアンを指す。

And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm,

大嵐の中バートレットとレオを乗せたリムジンが強風に逆らいながら走行する。レオはバートレットの様子を窺うがバートレットは堂々としている。

You did not desert me,
My brothers in arms...

三人の検察官候補者リストが三人の判事に手渡され、その三人の検察官候補および判事は歴代の共和党の大統領から指名される、とCJが発表する。 ドナとマーガレットが、記者から次々と手が挙がる中、会見にたどり着く。CJはかなりの数の記者が手を挙げているのに驚くが瞬く間に次の記者を 指す。ハル!

大聖堂の床を掃除していた掃除夫が床に落ちていたタバコを手に取り不思議そうにそれを眺める。

There's so many different worlds,
So many different suns,

その大聖堂の外をパトカー、リムジンが列をなして走るのを掃除夫が何事かというような目で見る。
大聖堂の前を通り過ぎたリムジンに乗っていたバートレットがその大聖堂の方をちらっと見る。

目撃者リストが存在しているわけではないので明確な事は言えないが大陪審が開かれたら自分を含む殆どのホワイトハウスの上級職員が召喚される 事になるだろう、とCJが発表している。

And we have just one world
But we live in different ones...

何台もの白バイを前にバートレットの乗るリムジンが国務省前に到着する。
レオ、チャーリー、そしてサム、トビー、ジョシュがバートレットに合流し、国務省内に入る。

Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high,

チャーリーからもらったタオルで歩きながら雨に濡れた顔を拭くバートレット。
議会で行われる聴聞会については何もコメントできない、何か聞きたければ議会に直接聞いてください、とCJが発表した所で秘書のキャロルから 合図が送られる。CJが大統領が来たと発表すると記者団が一斉に立ち上がる。

Let me bid you farewell -
Every man has to die...

CJが通りすがりにバートレットに「タイムズ」紙の医療担当者の位置をさっと伝えるがバートレットは扉からそのまま、何も聞こえないかのごとく 真っ直ぐ壇上のマイクの前まで上がっていく。

But it's written in the starlight
And every line on your palm

記者団を座らせると辺りを見回し、CJの言っていたオルトマンらしき男を確認する。

We're fools to make war
On our brothers in arms...

だがCJとオルトマンが驚いたことに、彼から目を離したバートレットは部屋の中央にいる別の記者を指す。「サンディ」。

@


サンディ:大統領、あなたが2期目を目指しているかどうかを今ここで我々に教えてください。
A


バートレット:・・・・・・すまない、サンディ、あの辺がすこしうるさかったんでもう一度言って くれないか?
B


サンディ:あなたが2期目を目指しているかどうかを今ここで我々に教えてください。
C


チャーリー、CJ、サム、ジョシュ、ドナ、マーガレット、レオ、トビーがバートレットの様子を固唾を飲んで見守っている 。その時、バートレットを横から映したモニターにレオが目をやり、何かに気づく。

レオ:見るんだ・・・。





そこには、台から引いた手をポケットに入れ、目線を上げて明後日の方向に目をやる、連続して飛び出る
カメラのフラッシュに驚くどころか口元にうっすらと笑みを浮かべるバートレットの姿があった。








-END-
Starring
Main Cast
Rob Lowe as Sam Seaborn
Dule Hill as Charlie Young
Allison Janney as C.J. Cregg
Janel Moloney as Donna Moss
Richard Schiff as Toby Ziegler
John Spencer as Leo McGarry
Bradley Whitford as Josh Lyman
And
Martin Sheen as Jed Bartlet

Sub Cast
Stockard Channing as Abigail Bartlet
Anna Deavere Smith as Nancy McNally
Kathryn Joosten as Dolores Landingham
Kirsten Nelson as Young Landingham
Jason Widener as Young Jed Bartlet
Lawrence O'Donnell as Dr. Bartlet
Peter James Smith as Ed
William Duffy as Larry
Gregalan Williams as Robbie Mosley
Don McManus as Greg Summerhays
John Bennett Perry as Bill
Fred Ornstein as Congressman Harry Wade
Ivan Allen as Roger Sailer
Patrick Thomas O'Brien as Hanson
Christopher Murray as Tony Phillips
Shelley Malil as Renfro
Angelo Tiffe as Greenway
Robert A Becker as Monohan
Trevor Eddy as Young Jed's Friends
Wendy Poole as Staffer
Lewis Grenville as Reporter
Doris McMillon as Sandy
Charles Noland as Steve
Devika Parikh as Bonnie
Kim Webster as Ginger
Melissa Fitzjerald as Carol
NiCole Robinson as Margaret



TWW2-21へ|TWW3-00へ

〜とっぷへ〜