THE WEST WING
SPECIAL EPISODE 02:
E P I S O D E # 63
NO ON AIR SCHEDULE on NHK
DOCUMENTARY
(ドキュメンタリー)
※最初に※
「ザ・ホワイトハウス」のこのドキュメンタリー番組のページは殆どが "The West Wing" Continuity Guide (Unofficial)のドキュメンタリーのエピソードガイド を訳して作られたものですので著作権は彼のページにありますし、また当HPはその権利を侵害する目的で作ったものではありません。
その上、あくまで「素人が訳した」ものなので間違いも多分に及ぶと思われますので、深読みしないで見ていただけたら幸いです。

INTERVIEW MATERIALbyWILLIAM COUTURIE, ELI ATTIE and FELICIA WILSON
DIRECTEDbyWILLIAM COUTURIE
US TRANSMISSION DATE: 24 April 2002
Emmy Awards Winner(エミー賞受賞)
・Special Class Program(特別番組)

 →Aaron Sorkin, Thomas Schlamme, John Wells
 →Anne Sandkuhler, Eli Attie, Felicia Willson, Kevin Falls
 →Llewellyn Wells, Michael Hissrich, William Couturie

DESCRIPTIONS
- TVGuide.com -
このドキュメンタリーは過去の実在のウェストウィンガーたち(クリントン大統領やカーター大統領、フォード大統領など)がシリーズ中に 放映されたエピソードと絡めてホワイトハウスでの自らの経験を物語るものである。監督には1989年第62回アカデミー賞のドキュメンタリー賞で 賞を受賞したビル・コーテリーがあたっている。インタビューしたのは他にもヘンリー・キッシンジャー、クリントン大統領時のアドバイザ、デ ビッド・グリーン、同じくクリントン大統領時の首席補佐官レオン・パネッタ、さらに同じくクリントン大統領時の報道官であり「ザ・ホワイト ハウス」の脚本も担当したことのあるディー・ディー・マイヤーズたちである。

- NBC -
「ザ・ホワイトハウス」の製作者たちは、ホワイトハウスで実際に活躍した人たちを特別に祝福するドキュメンタリー番組を放送した。この1時間の 特別番組には前ホワイトハウススタッフのデビッド・グリーン、ディー・ディー・マイヤーズ、ヘンリー・キッシンジャー、レオン・パネッタ、 そしてフォードやカーター、クリントンらといった歴代の大統領へのインタビューなども収録している。他にもまた3年連続エミー賞を受賞した「 ザ・ホワイトハウス」の3シーズン分のハイライトも交えて放送されている。

- Warner Bros. -
「ザ・ホワイトハウス」は、歴代の大統領やホワイトハウス関係者らへのインタビューを含んだ、草分け的存在となるドキュメンタリーエピソード を、現実味を帯びながら上手く融合させています。フィクションであるバートレット政権の模範とさせて頂いた現実のホワイトハウス関係者らである 合衆国大統領のビル・クリントン、ジミー・カーター、ジェラルド・フォード、ホワイトハウススタッフのデビッド・グリーン、ディー・ディー・ マイヤーズ、レオン・パネッタ、そして前国務長官のヘンリー・キッシンジャーらに厚く感謝のしるしを贈らせて頂きたく存じます。「ザ・ホワイト ハウス」3シーズン分のハイライトを全編に散りばめております。


TWW3-17へ| TWW3-18へ


INTERVIEWS
 
NameOfficial TitleAdministration
Dr. Henry Kissinger
ヘンリー・キッシンジャー博士
Secretary of State/National Security Advisor
国務長官、国家安全保障問題担当大統領補佐官
Nixon/Ford
ニクソン、フォード
David Green
デビッド・グリーン
White House Advisor
ホワイトハウスアドバイザ
Nixon/Ford/Reagan/Clinton
ニクソン、フォード、レーガン、クリントン
Ken Duberstein
ケン・デュバースタイン
White House Chief of Staff
ホワイトハウス首席補佐官
Reagan
レーガン
Peggy Noonan
ペギー・ヌーナン
Presidential Speechwriter
大統領のスピーチライター
Marlin Fitzwater
マーリン・フィッツウォーター
White House Press Secretary
ホワイトハウス報道官
Reagan/George HW Bush
レーガン、ジョージ・HW・ブッシュ(父)
President Gerald R. Ford
ジェラルド・R・フォード大統領
38th President of the United States
第38代合衆国大統領
President Jimmy Carter
ジミー・カーター大統領
39th President of the United States
第39代合衆国大統領
Betty Currie
ベティ・キュリー
Personal Secretary to the President
大統領私設秘書
Clinton
クリントン
Dee Dee Myers
ディー・ディー・マイヤーズ
White House Press Secretary
ホワイトハウス報道官
Gene Sperling
ジーン・スパーリング
White House Chief Economic Advisor
ホワイトハウス主席経済アドバイザ
Kris Engskov
クリス・エングスコフ
Aide to the President
大統領秘書
Lanny J. Davis
ラニー・J・デイビス
Special Counsel to the President
大統領特別顧問
Leon Panetta
レオン・パネッタ
White House Chief of Staff
ホワイトハウス首席補佐官
Michelle Crisci Meyercord
ミシェル・クリスキ・メイヤーコード
Special Assistant
特別補佐官
Paul Begala
ポール・ベガラ
Counselor to the President
大統領顧問
President William J. Clinton
ウィリアム・J・クリントン大統領
42nd President of the United States
第42代合衆国大統領
Karl Rove
カール・ローヴ
Senior Advisor to the President
大統領上級顧問
George W. Bush
ブッシュ(子)


MEDIA QUOTES
IT技術が、結局のところ、ブッシュ政権のメンバーも含めた特別な「ホワイトハウス」のエピソードを今月末に放送する事が分かっている。

その名も、ジョージ・W・ブッシュ大統領の上級顧問であるカール・ローヴその人で、彼は実際のホワイトハウスが、フィクションの大ヒットTVシリ ーズであるホワイトハウスと比べてどのように動いているのかをインタビューで答える。

...

「我々は戦時であることが不確かなうちは大統領にも(インタビューへの?)参加を持ちかける事はしなかった」と、「ザ・ホワイトハウス」の 製作者ルルウェリン・ウェルズは(ニューヨーク)ポストに昨日言った。

しかし「ホワイトハウスは特別番組に出演できるよう進んでカール・ローヴを我々に派遣してくれた。そしてインタビューを開始する最初の週で彼と 話したのだ」。

挙がってきた報告書の中にはホワイトハウスが、「ザ・ホワイトハウス」のクリエーター、アーロン・ソーキンが過去にブッシュ大統領に批判的な コメントを出したことを理由にこのエピソードに参加することを拒否してきたという話もある。

「ホワイトハウスは丁寧に応対してくれてとても協力的だった」と、ルルウェリンはホワイトハウスについて言う。「昨年の4月、我々は(首席補 佐官)アンドリュー・カード、カール・ローヴ、(報道官)アリー・フライシャーらホワイトハウススタッフに招待された」。さらにウェルズは、 ブッシュ大統領の父親である元大統領のジョージ・HW・ブッシュが特別番組に関してコンタクトを取ってきたがインタビューのオファーは断った、 とも述べている。
"WING DOES RIGHT THING"
by Michael Starr and Andrea Peyser
April 12, 2002
New York Post

「許可が要ることは分かっている」と、製作総指揮であり監督のトーマス・シュラムは言う、とりわけホワイトハウスで決定を下すことに影響力を 持つ人物の詳細を突き詰める場合は特に。「なぜなら我々は200人ものキャストを有していないし、有しているネットワークも人々が政策について 語るには少し小さいものだからだ」。ドラマでは大統領の下で働いているというイメージをそのまま表すことよりも、スタッフ間の上下関係について はあまり関心が無いように見せている。「法案が通過する時のような心理状態を描写する場合は特に」ドラマはドラマとしての役割を果たしている 、とシュラムは言う。そしてホワイトハウスで実際に働いた人たちを扱ったドキュメンタリーを放送した後は、シュラムが言うには、キャストや クルーたちは自分たちが描いて(演じて)きた感情的な部分の細部までが正しかったのだと確信した。

...

インタビューの全編を通じて感じたことは、ホワイトハウスで仕事をする人たちの情熱の厚さだ、とシュラムは言う「最後にはこれら一人一人の 職員が関わっていたことに喜ぶでしょう」。「そしてこの人たちには考えている事がたくさんあると感じずにはいられないはずだ」。実際のホワ イトハウスで働く職員たちが感じる責任は、それまで付き従ってきた私設秘書たちを通した前大統領たちからも明らかだ、とシュラムは言う。その ため彼ら以上に思い入れの強い人たちはいない。「これは大統領についてのドキュメンタリーではなくそこで働く人たち全てについてのドキュメン タリーだ」とシュラムは言う。「我々は敬意を払って実際に過去の大統領と話をしてきたが彼らを大々的に前面にもってくるようなことはしなか った」。ドキュメンタリーの注目すべき別の側面はその時の表題における皮肉の欠如だ。「自分の言いたいことばかりを言うような人たちじゃない 」とシュラムは言う。「彼らも仕事への情熱を思い返しているんだ。これは「言い足りなかった」とか「彼らが我々に対して何をしたか」とかいう ものじゃないんだ。
"'West Wing' Pays Tribute to Real-Life White House Staff"
by Rick Porter
April 17, 2002
zap2it.com

「我々はいつの時でもホワイトハウスのウェストウィングで働く人たちを一生忘れないでいたい」と製作総指揮兼シリーズ監督のトーマス・シュ ラムは言う。「このドラマは公共の機関で働く人たちを心から称えている」

...

「彼らは常にあるレベルの情熱を持って仕事に心血を注いでいる」とシュラムは言う。「彼らは皆ホワイトハウスで働いた特別な時間を忘れない」
前大統領のブッシュ(父)は何の説明も無しに水曜のこのドキュメンタリーに参加するのを嫌がった。
"'West Wing' episode acts as documentary with real-life politicos in the mix"
Compiled by Michael Hamersly
April 22, 2002
Orlando Sentinel

製作者たちは大統領を最大の目玉とすることを良しとしなかった、と製作総指揮のトーマス・シュラムは言う「世界情勢に影響を及ぼすパワーがある 人がいると気分良くはいられないからだ。それでなくとも多忙な人だ」。代わりに、上級アドバイザのカール・ローヴがブッシュ政権を代表として 送り込まれた。

それに父ブッシュは反対した。「公平さの観点から言ってもすぐに出演してくれる大統領はいないし、それも当然だ」と電話会議でシュラムは言っ た。

またシュラムによれば、クリントン、カーター、フォードからの全面的な了解を得ただけで放送枠が埋まってしまったために他の実在の大統領を 呼べなかった、とも言う。

...

2月に撮影された最初のインタビューを含め、このエピソードについて製作者たちが議論を交わし始めたのは1年前のことだ。シュラムが言うには、 その熱意が5月末の視聴率調査週間前に、NBCに23ものエピソード全てを放送できるように注文を出すという希望に繋がったのだ。

「ホワイトハウス」のクリエーター、アーロン・ソーキンは毎週通信社へ足を運んでいたので、アンサンブルキャストをフルに使って脚本の執筆を も含めた23ものエピソードの製作を出来る時間なんかとても無いだろうと思っていた、とシュラムは言う。

週単位での放送権を認可されても、しかし、製作者たちは特別番組と通常のレギュラーエピソードの放送を同時にこなすことができた。

「ホワイトハウス」と現実世界で対になるのは、「真なる歴史の証人たちである」とシュラムは言う。分かった事は・・・絶対的な責務、そして 政治力による公的尽力のための情熱だ。
"Real presidents, but no Bushes, on special ' West Wing'"
by Gail Shister
April 22, 2002
Philadelphia Inquirer

「基本的に我々はこうした人たちに思い当たる限り声をかけた。”ただ本当にインタビューを行いたいだけなんだ―――ホワイトハウスで働いてい る時の感じや思い出や、たくさんある記憶の断片を持ってる人たちとね”」と製作総指揮兼監督のトーマス・シュラムはTV批評家との電話インタ ビューで答えた。「このドラマと何か関係のある事を言うようなことは頼まなかったよ。それじゃドキュメンタリーじゃなくなっちゃうからね。 彼らも我々がインタビューを行ったものの中からインタビュー集としてチョイスすべき場面を選ぶだろう事ははっきりと分かっていただろうし、 ドラマからのものだと分かる表現を強調することも出来る」。

「真なる歴史の証人たちである彼らにとっても、この考えは、彼らの胸に刻み込まれるものになるだろう」。

それにこれは政策や政治的な説得についてのドラマじゃない。

「インタビューを承ってくれた人たちとの間で交わした約束の一つは、絶対的超党派の立場でありたいためにこのドキュメンタリーを政治的な言論 を発する場として使わないことだ」とシュラムは言った。「政治的な場面をスポットに当てるのではなく、我々が本当にしたいのは、ドラマのよう に仕事場で働くときの思いを掘り下げることだ」。

彼はこの考えが詰まった1時間が過去3年間にわたって「ホワイトハウス」を研究してきた―――ホワイトハウスの多様にわたる政権の、さらに多様 にわたる職員たちと話をした―――スタッフたちへの報いにもなるものだ、と言った。

「一番初めにドラマを開始した時にインタビューをしてきたが、我々が(ホワイトハウスで)実際に仕事をする人たちと馴染み深くなり始めると 彼らが仕事に絶対的な責任感と情熱を傾倒している事がわかる」とシュラムは言った。「ドラマの登場人物が見せるのは、愛し、取り組み続けて いる仕事に対するコンスタントな情熱だ。あなたたちも知性ある彼らと話をすれば本当にそれが分かる。そして殆どの部分において、彼らが出演し てくれた理由と言うのはまさに―――ホワイトハウスの中核で今も仕事をしているカール・ローヴは別として―――自らの仕事を覚えていたからだ」 。

そして彼は「ザ・ホワイトハウス」といったものに、このドキュメンタリーが視聴者に、政府での労働に生涯を捧げて従事し続けている人たちの事 を胸に刻み込んでくれるだろう、と約束する。

「彼らがそのような熱意と情熱を持った環境で働いていた時のことを思い出す・・・・・・そこに偽りの心は無い」とシュラムは言った。「この ドラマの行き着く先・・・ドラマが終わるころには、見ていた皆がこの世界をより良くしようと頑張っていた人たち全員を温かく受け入れてくれる と思うと私は嬉しいよ」
"'The West Wing' gets real"
by Scott D. Pierce
April 23, 2002
Desert News

シュラムによれば、前最高司令官たちは口をそろえて皆心配事を連呼する「”何だそれは?誰か他にもやっている人がいるのか?”我々はまず最初 に(ブッシュに)尋ねた、それから大統領のカーター、クリントン、そしてフォードへのインタビューが可能になったんだ」。Aランク級リストの 人たちを手に入れはしたもののブッシュにも出てくれるよう迫って煩わせる事はしなかった。シュラムはこれを時間上の制約のためと主張している のであって、初回で拒否されたブッシュについて「我々が気分を害したからではない」。
"Why Bush Refused West Wing Invite"
by Daniel R. Coleridge
April 24, 2002
TV Guide Online

「ホワイトハウスに勤めていた職員が辞める前に考えていたことに我々は興味がある」と、ドラマの製作総指揮兼監督のトーマス・シュラムは言う。 「だから気を引くための言葉や特別な情報なんかは欲しくないんだ。彼らの人間性がドキュメンタリーの焦点であるだけにサプライズ要素は必要 無いからね」。

ビル・コートリーは2ヶ月かけてインタビューを撮影した。彼は、AIDSで亡くなった人たちのために彼らの遺族が悼んで作った特大のキルトについ てのドキュメンタリー「Common Threads: Stories from the Quilt,」で1989年アカデミー賞を受賞し、さらに、1991年に短編ドキュメンタリー 賞にノミネートされた「Memorial: Letters from American Soldiers.」も手がけた。彼と彼のスタッフはアトランタでカーター大統領に、 ハーレムでクリントン大統領、リッツ・カールトンホテルのあるランチョ・ミラージュでフォード大統領にそれぞれ会った。

スタッフは前年の冬に、民主党戦略家のポール・ベガラ、「ザ・ホワイトハウス」のコンサルタントとして招かれた前ホワイトハウス広報担当の マーリン・フィッツウォーターとディー・ディー・マイヤーズのみならずブッシュ大統領の右腕であるカール・ローヴにインタビューするために、 ワシントンの憲法記念館のあるホワイトハウスから2ブロックもないところで数日間過ごした。

コートリーとの90分番組で一番最初に席についたマイヤーズは、インタビューが、政権、党、主義主張とは関係ないホワイトハウススタッフの間に 存在する普遍の命題を反映している、と言った。

「ホワイトハウスに来れば誰にも経験し得ないような事が出来るとあなたは考えるはずです。実際それは正しいの。選挙では誰もあなたに勝てない から。でもそんなあなたも最後には手厳しい教訓を学び、思考をめぐらすことになるはずです」と彼女は言った。「ホワイトハウスで働いてみれば 全世界が大統領の鶴の一声で回っているように思うでしょうが、ホワイトハウスを去る時にはそれが全くの間違いであることに気付くはずです」 。

1983年からの10年をレーガン、ブッシュ政権の報道官として務めたフィッツウォーターはコートリーと冬に1時間以上過ごしたが、月曜になってから はその時のことをあまりよく覚えてないと言う。覚えていたとしても大したものじゃない。

「軍備制限の話題が挙がっていた時に対ソビエトに関するブリーフィングを行ったり、CNNにはバグダッドに留まるのがいかに危険かを警告したりも したよ」と彼はペルシャ湾岸戦争時に言ったと言う。

同様に、27の時にクリントンの秘書になってホワイトハウスに7年務めた(クリス)エングスコフは、インタビューがオンエアされない時の事を恐れ て火曜までこの特別エピソードへの参加を母親に言わずにいた、と言う。

...

ドキュメンタリーはそれぞれ4つの異なるテーマ別に分けられている。シュラムが言うには、殆どの部分は、タイトルはインタビュー内にある言葉 から抜粋される、例えば「ラシュモア山」のように。こうしたインタビューから抜粋された見出しには目に見えないパワーがある。ホワイトハウス のアドバイザであるデビッド・ジャージェンは、新しい大統領が誕生するたびに、彼らにはどこか傲慢な側面があると思っている。そして新しく 選出される最高司令官はきまって「ここがラシュモア山に顔が刻まれるための部屋か」と考えるらしい。
"'West Wing' Hails the Real-Life Chiefs"
by Dana Calvo
April 24, 2002
Los Angeles Times

この人たちに「ザ・ホワイトハウス」を見せるよう迫るべきか?製作総指揮のトーマス・シュラムには分からない。このドキュメンタリーはインタ ビューとドラマから切り抜いたシーンとを組み合わせているが、これは実在の登場人物に敬意を払っての事であってドラマを売り込むためではない 、と彼は言う。「我々は皆でホワイトハウスで働いた人たちのその思いを共有しようとアプローチを試みた」と彼は言う。「その記憶はドラマとは 関係付けたくなかった」。

...

「ドキュメンタリーを政治的な意見を発する場とするようなことだけはしないようにするという約束事があった」と彼は言う。「だから彼らにも 政治についてコメントするようなことは頼まなかったよ。・・・彼らは歴史の証人なんだ」。
"Fiction visits fact in "West Wing" salute to the West Wing"
by Gail Pennington
April 24, 2002
St. Louis Post-Dispatch

「ラニー・デイビスはニクソンが辞任した日の面白い話を語ってくれたよ」とシュラムは言う。「(デビッドは)二人の子供を車の後部座席に乗せ てホワイトハウスまでドライブした。そして車をペンシルベニア通りに停めて、世界で最も権力のある人間がどのようにしてその日オフィスを 去ったのかを子供たちに語ったんだ。〜

〜民間の武装兵などいなければクーデターもない、ただ法が統治する世界があるだけで今では新しい男がオフィスにいる。彼(ラニー・デイビス) が振り返ると子供二人は寝入っていた。思うにそれがドラマを端的に表しているよ」―トーマス・シュラム
"'West Wing' Celebrates The Real Office Holders"
by Tara Wiess
April 24, 2002
Hartford Courant

彼(アーロン・ソーキン)はドラマの21個か22個のエミー賞のノミネーションのことで笑っていた。実際には22個だが評論家たちは夜遅くまで働き ながらそれが正しいかどうか確かめてた。そしてハリウッドの記者は協会が21個だと考えていたことを書きたてた。何故ならドキュメンタリーは 特別だから実際にはエピソードには非ず、もちろん全く間違ったことだが。
Posted at AaronSorkin@yahoogroups.com
by Catherine from Sam Seaborn Central
July 21, 2002
Message 21551
Notes from a L.A. book signing with Aaron Sorkin

私の疑問なんだが、何かを尋ねなければならなかったので私は彼に(これより物腰柔らかい口調で) このドキュメンタリーがどのように生み出されたのかを尋ねた。彼は(自分ではない)誰かのアイディアだと語った。再放送にとって代わる、より 面白くなりそうなアイディアだと。彼はこのエピソードをこよなく愛していると言い、実際の職員たちが自分たちの 働き振りを語るのがこれほど面白かったのかと感動した、とも言う。そしてフォードが恩赦について語ったり、カーターが人質が囚われ るという危機に直面したと語ったくだりは全く予期しなかったことで驚いた。
Posted at AaronSorkin@yahoogroups.com
by AJ
September 12, 2003
Message 31492
Notes from "A Conversation with Aaron Sorkin" at the Museum of Television and Radio in Beverly Hills



-END-
Starring
Main Cast
Rob Lowe as Sam Seaborn
Stockard Channing as Abigail Bartlet
Dule Hill as Charlie Young
Allison Janney as C.J. Cregg
Janel Moloney as Donna Moss
Richard Schiff as Toby Ziegler
John Spencer as Leo McGarry
Bradley Whitford as Josh Lyman
And
Martin Sheen as Jed Bartlet



TWW3-17へ|TWW3-18へ

〜とっぷへ〜